Ritter AES 62 SL Especificaciones

Busca en linea o descarga Especificaciones para Rebanadoras Ritter AES 62 SL. Ritter AES 62 SR Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 78
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
MultiSchneider Einbausystem
AES 62 SR für Schubkasten
AES 62 SL für Schubkasten
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
en
Operating and assembly instructions
fr
Notice d'utilisation et de montage
it
Istruzioni per l'utilizzo e il montaggio
es
Instrucciones de montaje y de uso
nl
Gebruiks- en montageaanwijzing
no
Bruksanvisning og monteringsveiledning
cs
Návod k montáži a obsluze
hu
Használati és összeszerelési útmutató
pl
Instrukcja obsługi i montażu
sk
Návod na použitie a montáž
sl
Navodila za uporabo in vgradnjo
ru
Руководство по эксплуатации и
инструкция по сборке
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Indice de contenidos

Pagina 1 - AES 62 SL für Schubkasten

MultiSchneider Einbausystem AES 62 SR für Schubkasten AES 62 SL für SchubkastendeGebrauchs- und MontageanleitungenOperating and assembly instructionsf

Pagina 2 - AES 62 SL

deGebrauchs- und Montageanleitung ...3enOperating and assembly instructions ...9frNotice d&apo

Pagina 3

3ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISEUm Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, beachten Sie unbe-dingt nachfolgende Sicherheits-hinw

Pagina 4

4 – Lassen Sie das Gerät nie län-ger als 5 Minuten ununterbro-chen laufen.Stromschlaggefahr – Ziehen Sie bei Betriebsstö-rungen, vor jeder Reinigung u

Pagina 5

5Klappen Sie die Graken im vorderen und hinteren Buch-rücken aus.Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Bewah

Pagina 6

6REINIGENVorsicht:Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-dose und drehen Sie den Schnittstärke-Verstell

Pagina 7

7Innerhalb der Garantiezeit legen Sie bitte stets den Kaufbeleg bei.Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Ersatzteilbestellungen müssen grundsätzlic

Pagina 8

8Montage und EinbauAuf den letzten Seiten dieser Gebrauchsanleitung nden Sie die Zeichnungen mit den Monta-ge- und Einbaumaßen.Achten Sie darauf, das

Pagina 9 - AES 62 SR AES 62 SL

9GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSTo avoid personal injury or dam-age to the appliance, please observe the following safety instructions: – The multi slice

Pagina 10

10Risk of electric shock – Always remove the mains plug from the socket in the event of a malfunction, before cleaning and when the appliance is not i

Pagina 11

11Unfold the illustrations at the front and back of this manual.Please read these instructions thoroughly before you start to use the appliance. Keep

Pagina 12

AES 62 SRAES 62 SL

Pagina 13 - SCHNEIDEN

12Preparation• Removing the slice car-riage (11). Pull the slice carriage for-wards up to the rst stop. Raise it slightly and then pull it over the

Pagina 14

13Assembly and installationThe last few pages of these operating instructions contain drawings with assembly and installation dimensions.Please note

Pagina 15 - GARANTIE-ERKLÄRUNG

14INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESPour éviter de se blesser ou d'endommager l'appareil, res-pecter impérativement les ins-tructions de séc

Pagina 16 - Montage und Einbau

15 – Ne pas couper de produits congelés, d'os, d'aliments à gros noyaux, de rôtis en let ou d'aliments emballés ! – Ne jamais laisser

Pagina 17

16Déplier les graphiques qui se trouvent dans la partie avant et arrière au dos du manuel.Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en se

Pagina 18

17La lame doit également être nettoyée régulièrement comme décrit ci-après an de préserver la surface inoxydable.Remarque :les résidus de nourriture

Pagina 19

18Montage et encastrementAux dernières pages de cette notice d'utilisation gurent les schémas avec les dimensions de montage et d'encastrem

Pagina 20

19ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZAPer evitare di provocare lesioni a persone o danni all'apparecchio, attenersi alle seguenti norme di sicurezza:

Pagina 21 - Assembly and installation

20Rischio di folgorazione – Nel caso di malfunzionamento, prima di ogni intervento di puli-zia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disco

Pagina 22 - Français

21Aprire le pagine dei graci nella copertina anteriore e posteriore del libretto.Leggere attentamente le istruzio-ni prima di mettere in funzione l&a

Pagina 23

de en fr1 Einschalter (Kurzbetrieb / Dauerbetrieb)Switch (temporary / continuous operation)Commutateur (Mode courte durée/Mode continu)2 Typenschild T

Pagina 24

22Preparazione• Rimuovere il carrello (11). Spingere il carrello in avanti no allo scatto. Sollevarlo delicatamente e spingerlo no al secondo scatt

Pagina 25

23ItalianoMontaggio e installazioneL'ultima pagina delle presenti istruzioni d'uso contiene le immagini relative al montaggio e all'in

Pagina 26 - Montage et encastrement

24NORMAS GENERALES DE SEGURIDADPara evitar lesiones o el deterio-ro del aparato es imprescindible el cumplimiento estricto de las siguientes normas de

Pagina 27 - Italiano

25Peligro de electrocución – Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente en caso de fallos en el funcionamiento, antes de la limpieza y cuan

Pagina 28

26Despliegue los grácos de la cubierta anterior y posterior del folleto.Lea atentamente las instruccio-nes antes de poner en marcha el aparato. Conse

Pagina 29

27LIMPIEZAAtención:Desconecte el aparato antes de limpiarlo, saque el enchufe de la toma de corriente y gire el re-gulador del grosor de corte (4) ha

Pagina 30

28EspañolMontaje e instalaciónEn la última página de este manual encontrará los esque-mas de montaje e instalación.Tenga en cuenta que las dimen-sion

Pagina 31 - Montaggio e installazione

29ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENNeem, om verwondingen of beschadiging van het apparaat te voorkomen, beslist de volgende veiligheidsaanwijzingen i

Pagina 32

30Gevaar voor een elektrische schok – Haal de netstekker altijd uit het stopcontact bij bedrijfsstorin-gen, vóór elke reiniging en als het apparaat ni

Pagina 33

31Vouw de tekeningen aan de binnenzijde van de voor- en achterkaft van de gebruiksaanwij-zing open.Lees de gebruiksaanwijzing vóór ingebruikneming van

Pagina 34 - PUESTA EN MARCHA

cs hu1 Spínač (krátkodobý/trvalý chod) Bekapcsoló (rövid használat / tartós használat)2 Výrobní štítek Típusjelzés3 Opěrná deska Ütközőlap4 Kotouč pro

Pagina 35

32Voorbereiding• Haal de snijwarenslede (11) eraf. Trek de snijwarenslede naar voren tot de eerste aanslag. Til hem een stukje op en trek hem over de

Pagina 36 - Montaje e instalación

33NederlandsMontage en inbouwOp de laatste pagina's van deze gebruiksaanwijzing vindt u de tekeningen met de montage- en inbouwmaten.Let erop dat

Pagina 37 - Nederlands

34GENERELLE SIKKERHETS-BESTEMMELSERDet er viktig å overholde sikker-hetsbestemmelsene under for å unngå personskader eller at maskinen ødelegges. – Mu

Pagina 38

35Fare for elektrisk støt – Ta alltid støpselet ut av stik-kontakten ved driftsproblemer, før maskinen skal rengjøres, og når den ikke er i bruk. Hold

Pagina 39

36Fold ut illustrasjonene foran og bak i heftet.Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted. Den

Pagina 40

37Forberedelse• Ta av skyvebrettet (11). Trekk skyvebrettet framover til det stopper første gang. Løft det lett opp og trekk det videre fra første st

Pagina 41 - Montage en inbouw

38Montering og innbyggingPå den siste siden i denne bruksanvisningen nner du tegninger med monterings- og innbyggingsmål.Vær oppmerksom på at innbyg-

Pagina 42

39Abyste zabránili poranění osob nebo poškození přístroje, bez-podmínečně dodržujte následují-cí bezpečnostní pokyny: –

Pagina 43

40proudem – Při poruchách provozu, před každým čištěním a před del-ší nečinností přístroje vždy vytáhněte síťovou zástrčk

Pagina 44 - RENGJØRING

41Odklopte přední a zadní obálku s obrázky.Před uvedením přístroje do provozu si podrobně přečtěte tento návod. Návod k obsluze uschovejte a předejte

Pagina 45

AES 62 SR

Pagina 46 - Montering og innbygging

42• Sejměte saně pro krájený materiál (11). Posuňte saně pro krájený materiál dopředu až po první zarážku. Mírně saně zvedněte a přetáhněte j

Pagina 47

43ČeštinaNa posledních stranách tohoto návodu k obsluze najdete výkre-sy a rozměry pro montáž.Pozor, rozměry pro montáž se liší podl

Pagina 48

44FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKSérülések, illetve a készülék károsodásának elkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő biz

Pagina 49 - UVEDENÍ DO PROVOZU

45 – Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. – Tilos a következők szeletelése: mélyhűtött ételek, csont, nagy magokat tartalmazó élel

Pagina 50

46Hajtsa ki az ábrákat a könyv elül-ső, illetve hátsó borítójából.Olvassa el gyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A h

Pagina 51 - 

47• Vegye le a csúszkát (11). Húzza előre a csúszkát az első ütközésig. Emelje meg no-man, majd húzza tovább az első ütközés után a más

Pagina 52

48MagyarÖSSZESZERELÉS ÉS BEÉPÍTÉSA jelen használati utasítás utol-só oldalain található ábrák tar-talmazzák az összeszerelési és beépítési méreteket

Pagina 53

49OGÓLNE WSKAZÓWKI DOT. Aby uniknąć obrażeń ciała oraz uszkodzeń urządzenia, należy koniecznie przestrzegać następu-jących wskazówek dot

Pagina 54 - TISZTÍTÁS

50 – Nie dopuścić, aby urządzenie pracowało nieprzerwanie dłużej niż przez 5 minut. – W przypadku zakłóceń w pracy,

Pagina 55

51Rozłożyć ilustracje znajdujące się za przednią oraz tylną okładką instrukcji.Przed uruchomieniem urządze-nia należy dokładnie przeczytać instrukcję

Pagina 57

52krajalnicę wielofunkcyjną należy regularnie myć. Należy także regularnie czyścić nóż obrotowy, jak opisano poniżej, aby na jego powierzchni nie poja

Pagina 58

53PolskiNa ostatniej stronie niniejszej in-strukcji znajdują się schematy montażu i zabudowy.Uwaga, wymiary montażowe różnią się w za

Pagina 59 - CZYSZCZENIE

54ODKAZYAby sa predišlo zraneniam alebo poškodeniu prístroja, bezpod-mienečne dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny: – Viac

Pagina 60

55 – Pri každej prevádzkovej poruche, pred každým čistením a ak nie je prístroj v prevádzke, vždy vytiah

Pagina 61 - 

56Vyberte obrázky na prednej a zadnej obálke príručky.Pred uvedením prístroja do prevádzky si starostlivo prečítajte návod. Uschovajte si návod na pou

Pagina 62 - 

57• Snímte posúvač rezanej suro-viny (11). Posúvač rezanej suroviny potiahnite dopredu až po prvý doraz. Ľahko ho nadvihnite a ťahajte ho cez

Pagina 63 - Slovenčina

58SlovenčinaNa posledných stranách tohto návodu na použitie nájdete nákresy s montážnymi rozmermi a rozmermi osadenia.Uvedomte si, že

Pagina 64

59SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKIDa bi preprečili telesne poškod-be ali okvare naprave, vedno upoštevajte naslednje varnostne napotke: – Večnamenski rezaln

Pagina 65

60 – V primeru motenj delovanja, pred vsakim čiščenjem ali če naprave ne uporabljate, vedno izključite električni vtikač i

Pagina 66 - 

61Razgrnite grake na sprednji in zadnji platnici.Pred prvo uporabo skrbno preberite navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite in jih priložit

Pagina 68 - Slovenščina

62Priprava• Snemite sani za živilo (11). Sani za živilo potegnite naprej do prvega naslona. Narahlo jih dvignite in jih povlecite čez prvi naslon do

Pagina 69

63SlovenščinaVGRADNJANa zadnji strani teh navodil za uporabo najdete risbe z dimenzi-jami za vgradnjo.Ne pozabite, da se dimenzije za vgradnjo razliku

Pagina 70

64Чтобы избежать травм или повреждения устройства, обра-тите внимание на следующие указания по безопасности: – Использ

Pagina 71 - VGRADNJA

65роженные продукты, кости, продукты с большими косточ-ками, жаркое в сетке или про-дукты питания в упаковке! – Никогда не позволяйте устройству работ

Pagina 72

66Откройте изображения на первой и последней странице брошюры.Пожалуйста, прочитайте руко-водство перед запуском устрой-ства. Сохраните руководство по

Pagina 73

67Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулирования толщины нарезки (4) в положение

Pagina 74 - 

68Это устройство соответствует следующим положениям и инструкциям: – 2004/108/ЕС – 2006/95/ЕС – 1935/2004/ЕС – EuP 2009/125/ ЕС – 20

Pagina 75

69РусскийНа последних страницах это-го руководства по эксплуата-ции Вы найдете установочные размеры.Обратите внимание, что установоч

Pagina 76 - 

Stand: 11/13Teile-Nr. 544.649Das Papier der Bedienungsanleitung ist zertiziert nach den Kriterien des Forest Stewardship Councils (FSC).

Pagina 78 - Teile-Nr. 544.649

4 4AES 62 SR AES 62 SL3AES 62 SL

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios